|
Advancing Samoan Culture On $1 Budget |
|
|
|
|
Written by Pio Sioa
|
|
Monday, 21 April 2008 |
Hard to fault the evaluation and assurances against the apathy shown by our Y Generation to their cultural identity, by the new director of the Centre of Samoan Studies at our National University campus at Le Papaigalagala.
How can one challenge a walking example like Fonoti Dr. Fuata’i and the multitude of others like him, who were once part of the Y Generation themselves?
The one area where cultural appreciation differs between the Apia and the village raised, is eloquence in the oratory lingo our chiefs and orators in the rural surroundings peel off with ease in a formal gathering.
Ask any of them to teach you and most often you get a funny look. Our current Y Generation in fact has a word for it in their own derived vocabulary. Duh!
Impolitely translated it means you are so stupid.
The response can be a real ‘put off’ when you are an eager young ‘townie‘, inspired by a return to your cultural roots.
Most of these townies though excel in the language they were taught throughout their school life - English.
They speak it so well the Queen of England will have a small heart attack to learn that the person speaking her beloved English is not one of her subjects, born and raised in England.
Her Majesty will probably have something to smile about, upon learning that these glip English speakers from Samoa, suffered countless afterschool detentions for being caught speaking their own Samoan tongue instead of the prescribed language of royalty.
Some of these townies have done so well academically with the assistance of their adopted language, they are now heads of countless Government Ministries or Corporations.
In their own zone of operation they are the best amongst their own peers and moreso in an environment where English is the language of communication, inside or outside Samoa.
The mouth runs without breaking a sweat.
Try asking them to travel to the villages to meet with the chiefs and orators on some important issue and even Her Majesty the Queen will cringe in disbelief at the reaction.
The calm and collected person who spoke so effortlessly in the English tongue will suddenly be chucking out bucket loads of body sweat – cold sweat.
The reason of course is simple, because the village folks may as well be speaking Martian when the language of oratory, reserved for formal occassions, kick in.
As Samoans we all know this is not a new situation. It is a long standing one where it is now perfectly acceptable to employ or locate someone in the office staff who can stand in for the boss.
Under the circumstances the person who actually speaks on behalf of the delegation from town, ends up playing the role of an interpreter in the village setting.
Note however that this is a situation where if anyone should be blamed, it is the environment where one is raised.
In a role reversal situation, a village raised person who turns up in Apia, will have ants crawling up the inside of the pants when the conversation switches to English, and the townies who were raised in the language starts to run the mouth again.
Maybe it is poetic justice to have the rural folks sweat bucket loads of cold sweat when that happens.
We can all do a King Kong imitation of thumbing our breasts to show our pride in our culture and our heritage, but it does sound very hollow if the oratory language the educated townies fear so much, prevents full participation and appreciation of one’s cultural identity.
By the same token we cannot turn our backs on the language that links us to the whole world
This is where the study of our own Samoan language at the Centre for Samoan Studies at the NUS is vital, if our culture is to remain strong and steadfast against the rapidly encroaching influences of foreign ways of life.
If the Centre is the bridge that will bring relief for the lack of cultural eloquence for our townfolks then it is imperative that we build a stronger bridge if it is not strong enough already.
The sharp knife of budget cuts is poised on the academic activities at the Le Papaigalala campus and that is a real concern. Wherever it falls it is bound to bleed the young minds of our Y Generation and deprive them of the vital oxygen of learning in their formative years of education.
If world powers like Japan, China, India and other non English speaking countries can teach their young in their own mother tongue, (apologies to Her Majesty) why are we not entertaining the notion as well?
We have already dared to set up the NUS with $1 to start off with, see how far that one tala has taken us.
If the Prime Minister Tuilaepa and his Government is brave enough to repulse the wave of protest against the RHD legislation, what should stop this same bravery from being extended to the Samoanisation of the NUS?
They can always start with a $1 budget
|
just some helpful tips to help the author of this article......
and da fa soifua,
Aletata from Vanuatu.