|
Samoan students prefer Samoan language |
|
|
|
|
Written by Cherelle Jackson
|
|
Monday, 17 March 2008 |
The original strategy by the founders of the education system in Samoa to achieve a balanced understanding of English and Samoan has not come into full fruition.
Samoan students still prefer to read, write and to be instructed in their mother tongue.
The latest education survey encompassed in the recently released Census report by the Statistics Department reveals affirming figures on the status of the language preference for Samoan students.
The surveyed age group was 15 – 24 which amount to 31,920 of the total population.
Close to 29,000 in that age group said ‘Yes’ to reading in Samoan whereas only 24,317 said ‘Yes’ to reading in English.
Understanding instructions reveal similar figures.
A total of 28,849 in that age group said ‘yes’ to understanding instructions in Samoan, and 356 said ‘no’ in the same category.
Interestingly 24,350 answered ‘yes’ to understanding instructions in English with 2651 answering ‘no’ to the same question.
In the gender figures, the proportion of males who understand Samoan is much higher than that of females however the proportion of females who understand English is higher than that of males.
Written Language
In written language more than 28,000 also indicated capability in the Samoan written language as opposed to 24,293 who professed fluency in written English.
Unsurprisingly more females wrote in English than males.
The issue of which language is best for learning remains a raging debate amongst local and regional academics alike.
During the regional literary academic conference at the National University of Samoa last year, the issue was brought up once again by language professors across the region.
“Its not that we don’t want our students not to speak English, it’s that we want them to learn,” said one local Professor.
Education system
Since inception of the education system students have had to learn using English language materials due to the lack of resources, however a massive translation scheme of local materials was implemented under the Institutional Strengthening Project (ISP) by the Ministry of Education.
According to published documents of the ISP, the projects ensured that students at the primary levels could learn a variety of subjects using materials in the Samoan language.
“Translating materials ensured that students in early education had the option of learning in their own language,” an ISP report stated.
Today, in primary schools around Samoa students are reading materials in Samoan, in addition to that, history, geography and other subjects have also been adapted to local scenarios and examples to make it easier for students to learn.
*More on education in Samoa on www.samoalivenews.com
|
I was born and live overseas but have been to Samoa many times with mum and dad or just me. Overseas many of my friends when I spoke to infront of palagis often whispered to me in response then I end up shouting back e aua le musumusu ma fefe fua i le palagi ae makua leo kele mai.
Some found it embarrasing when I speak Samoan infront of palagis but I am so proud to show my true colour ae makua kuu i lau ee fa'aSamoa.
How encouraging the outcome of the research and it is now up to the education system in Samoa to implement the result iga ia maukigoa e fa'amalosia le gagaga Samoa ia avea ai pea le kakou gagaga ma mikamikaga mo le Samoa.
Well think about Russia, France, China etc etc whose leaders are bound to improvise their mother tongue at all times whether with in or overseas with other world leaders in a tandem media conference they speak their own languages with interpreters taking the link in between.
Except, our PM and other of our leaders they always converse in English when attending foreign visits instead of fa'aSamoa lakou ae fa'aIgilisi fa'amakalaupu ... just no pride being Samoan speakers.
As per research, I'm no female so here's one male who assumed to have been a speaker and writer of the foreign language